【2.和訳】New Me / Ella Eyre



Sec.2 和訳


今回は、前回見た内容を和訳としてまとめていきましょう!

全体的に口語にとても近い英語が使われていたり、内容も「もうあなたが知ってる私じゃないのよ!」という力強さを感じるものだったので、そういった雰囲気が出たらいいなと思います!

ちょっとハスキーで、パワフルな歌声に合うような和訳にできたらなおいいですね😊

まだ【1】を読んでいない方がいたら、ニュアンスも含めて解説しているのでぜひぜひ読んでみてくださいね!



New Me / Ella Eyre


Ella ain't here, issa new me
エラはいないわ
いるのは新しい私
Didn't have time when you knew me
知り合ったときは時間がなかった
Why you tryna call like booty, oh?
なんで“賞品”みたいに呼ぼうとするの?
Take a step back and 180
下がって後ろを向いて
I could play you like you played me
あなたがそうしたように
私もあなたで遊べるのよ
Really don't care for it lately, though
最近はそんなこと全く気にならないけど


You need to change your story, babe
あなたは自分のストーリーを変えないとね
Tell me you want to talk
話したいことを言ってよ
Issa not what you came here for?
何しに来たわけ?
This heart is closed, that girl you know
心は閉じたの
あなたが知ってる女の子の心は
Don't live behind that door, anymore
閉じこもって暮らすのはもうやめるわ


Ella ain't here, issa new me
エラはいないわ
いるのは新しい私
I don't make time for your foolin'
あなたのおふざけに割く時間なんてないのよ
Kinda got things to be doin'
やることがあるの
Issa new-new me, issa new me
新しい私はね


Ella ain't here for your problems
エラはあなたの悩みのためにいるんじゃない
Left-right-left, keep on walkin'
あっちへ、こっちへ
歩き続けて
Should've took care of your diamonds, oh
あなたのダイヤモンドを大切にするべきだったわね
Issa new-new me, issa new me
新しい私なのよ


Got a new phone, got a new key
新しい電話
新しい鍵を買った
Got a girlfriend and a new weave
女友達と新しいエクステもあるし
And I don't do what I used to
前と同じようにはいかないわ
When you call me tryna come through
電話して切り抜けようとする
'Cause Ella ain't here, issa new me
エラはいないんだから
新しい私なの
I don't make time for your foolin'
あなたのおふざけに割く時間なんてないのよ
Kinda got things to be doin'
やることがあるの
Issa new-new me, issa new-new me
新しい私はね


Funny you think you can come here
おかしなあなたはここに来れると思っちゃう
Man, I don't miss your assumptions
ねえ、そのずうずうしさを見逃さないわよ
Never did care what I wanted
私の望みをちっとも気にしなかったじゃない
Lemme just say you're a killjoy
白けるとだけ言わせて
Lovin' that sound of your own voice
いいこと言ってる自分を愛してるのよね
Think you talk smart, but it’s just noise
賢く話してるんだろうけど
ただの雑音だわ


You need to change your story, babe
あなたは自分のストーリーを変えないとね
Tell me you want to talk
話したいことを言ってよ
Issa not what you came here for?
何しに来たわけ?
This heart is closed, that girl you know
心は閉じたの
あなたが知ってる女の子の心は
Don't live behind that door, anymore
閉じこもって暮らすのはもうやめるの


Ella ain't here, issa new me
エラはいないわ
いるのは新しい私
I don't make time for your foolin'
あなたのおふざけに割く時間なんてないのよ
Kinda got things to be doin'
やることがあるの
Issa new-new me, issa new me
新しい私はね


Ella ain't here for your problems
エラはあなたの悩みのためにいるんじゃない
Left-right-left, keep on walkin'
あっちへ、こっちへ
歩き続けて
Should've took care of your diamonds, oh
あなたのダイヤモンドを大切にするべきだったわね
Issa new-new me, issa new me
新しい私なのよ


Got a new phone, got a new key
新しい電話
新しい鍵を買った
Got a girlfriend and a new weave
女友達と新しいエクステもあるし
And I don't do what I used to
前と同じようにはいかないわ
When you call me tryna come through
電話して切り抜けようとする
'Cause Ella ain't here, issa new me
エラはいないんだから
新しい私なの
I don't make time for your foolin'
あなたのおふざけに割く時間なんてないのよ
Kinda got things to be doin'
やることがあるの
Issa new-new me, issa new-new me
新しい私はね


Not now, never, not now, never
今じゃないわ、決して
決して今じゃない


Ella ain't here, issa new me
エラはいないわ
いるのは新しい私
I don't make time for your foolin'
あなたのおふざけに割く時間なんてないのよ
Kinda got things to be doin'
やることがあるの
Issa new-new me, issa new me
新しい私はね


Ella ain't here for your problems
エラはあなたの悩みのためにいるんじゃない
Left-right-left, keep on walkin'
あっちへ、こっちへ
歩き続けて
Should've took care of your diamonds, oh
あなたのダイヤモンドを大切にするべきだったわね
Issa new-new me, issa new me
新しい私なのよ


Got a new phone, got a new key
新しい電話
新しい鍵を買った
Got a girlfriend and a new weave
女友達と新しいエクステもあるし
And I don't do what I used to
前と同じようにはいかないわ
When you call me tryna come through
電話して切り抜けようとする
'Cause Ella ain't here, issa new me
エラはいないんだから
新しい私なの
I don't make time for your foolin'
あなたのおふざけに割く時間はないのよ
Kinda got things to be doin'
やることがあるの
Issa new-new me, issa new-new me
新しい私、新しい私なのよ


Song writers
Pablo Bowman/LOSTBOY/Ella Eyre


まとめ


いかがでしたでしょうか?
男の人にもてあそばれていた自分から生まれ変わって、きっぱりと「もうあなたの知ってる私じゃないのよ」と言う強い女性を描いた歌詞でした。
MV前半では部屋で泣いて過ごしていましたが、友達の助けもあって、最後には凛とした表情で踊るEllaの姿も印象的です。

みなさんはどんな言葉で和訳をしましたか?
「こんな言葉を使うともっとよくなるよ!」や、リクエストなどもあればコメントやTwitterで教えてくださいね!

See ya!👋

コメント